残花
佚名〔未知〕
花开花落花无悔,缘来缘去缘如水。
花谢为花开,花飞为花悲。
花悲为花泪,花泪为花碎。
花舞花落泪,花哭花瓣飞。
花开为谁谢,花谢为谁悲。
译文及注释
译文
花开花落花是没有悔恨的,缘分来去如同流水不可强求。
花的凋谢是为了再次的开放,我却因为花瓣的飞走而悲伤。
为花的悲伤而落泪,为花的落泪而心碎。
花的飞舞就像花在落泪一样,花的落泪像因为花瓣的飞舞。
那花开之后是为谁凋谢,谁又会为了花的凋零感到悲伤。
注释
无悔:不后悔。
译文
花儿开了又落,落了还开,无怨无悔。缘分来了又去,去了还来,明淡如水。
花朵凋谢是为它花盛开,花朵飞逝,是何其苦悲!
花为它花流泪不舍而苦悲,它花为花即逝作尘而落泪。
空中飞舞的落花泪流不止,它花又因花之飞逝悲恸难抑。
这它花开了又是为谁而谢?这花谢了又是为谁而悲。
参考资料:完善
1、
樓帆 . 原创 . 2022年2月10日
简析
这首诗以花为媒,描绘了一幅幅凄美而又富含哲理的景象。诗中每一句都在讲述花的生命旅程,同时也在隐喻人生的无常与情感的流转。全诗巧妙使用拟人和铺排的手法,赋予花生命,将其情感具象化,表达了对生命流逝的哀悼、对美好时光的怀念,抒发了人生感慨;通篇情思悱恻,感人至深,颇具画面感。
刘弇遇东坡
佚名〔未知〕
刘伟明弇少以才学自负,擢高第,中词科,意气自得,下视同辈。绍圣初,因游一禅刹,时东坡谪岭南,道庐驶,亦来游,因相遇,互问爵里姓氏,伟明遽对曰:“庐陵刘弇。”盖伟明初不知其为东坡。自谓名不下人,欲以折服之也。乃复问东坡所从来。公徐应曰:“罪人苏轼。”伟明始大惊,逡还,致敬曰:“不意乃见所畏”。东坡亦嘉其才气,相与剧谈而去。
桑生李树
佚名〔未知〕
南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
李廙
佚名〔未知〕
李廙为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。