译文
十里春风轻拂,二分的明月高悬,仿佛是蕊仙从美玉砌成的楼阁中翩翩飞降。看那冰清玉洁的花朵,像是被精心剪裁过,簇拥着如同碎玉般的花瓣形成花球。想象着扬州拥有如杨玉环般丰满的肌骨、赵飞燕般的风流姿态。
在雨后的窗前,几朵花儿映入眼帘,仿佛是从梦中惊醒,那来自天边的香气悠悠地飘来。就像是阆苑中的花神,怜惜人间的寂寞冷清,骑着仙鹤前来游玩。试问那竹西亭畔的风景如何?只见长空辽阔,烟波浩渺,水天一色。又到了黄昏时分,孤城上传来了羌笛的声音,那凄凉的曲调又勾起了新的愁绪。
注释
琼楼:形容华美的建筑物。
云阶:高阶。
阆苑:阆风之苑,
作品产生的感发力量与作者的初衷不符,这是文学中的常见现象。这首词就是如此,以小序中“赋而感之”可以看出,作者本意是咏花,孰料写着却生成许多感慨,这感慨使词的思想性加深了。
很明显,上阕自始至终都是以第三人称咏赞琼花,即所谓“赋”。词人将花儿作天上的仙女,告别了琼楼瑶阙,飘然降临人间;写她那洁白的花朵犹如冰花、碎玉,簇拥成球;想象她成天伫立在石阶畔,既有杨贵妃那丰腴的体态,又有赵飞燕那样绰约的风姿;她摄取了世间一切草木之花的丽质清气,集于一身。……
花和美人向来联系在一起,因此将琼花比喻为杨贵妃、赵飞燕算不得出奇,倒是“冰花翦翦,拥碎玉成毬”九字抓住了琼
萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。
惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼底,明朝心上,后日眉头。(版本一
晓来江上荻花秋,做弄个离愁。半竿残日,两行珠泪,一叶扁舟。
须知此去应难遇,直待醉时休。如今眼底,明朝心上,后日眉头。版本二)
大雪有怀朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。
黄昏犹是雨纤纤。晓开帘,欲平檐。江阔天低、无处认青帘。孤坐冻吟谁伴我?揩病目,捻衰髯。
使君留客醉厌厌。水晶盐,为谁甜?手把梅花、东望忆陶潜。雪似故人人似雪,虽可爱,有人嫌。