咏鹰
高越〔五代〕
雪爪星眸世所稀,摩天专待振毛衣。
虞人莫谩张罗网,未肯平原浅草飞。
译文及注释
译文
鹰的爪子如雪般白亮,眼眸像星星闪耀,是世间少有的精英,等它羽翼丰满,就会张开翅膀,飞上蓝天。
劝告一些人不要随意张网捕鹰了,苍鹰是不肯在浅草平原间低飞的。
注释
星眸:眸子如星光。
摩天:擦着天空,形容飞得极高。
虞人:又单称虞、山虞,古代官名。西周时开始设置,掌管山泽。。作者将自己比喻为将要高飞的雄鹰,奉劝正在张开罗网企图猎鹰的人,你们不要白花力气了,雄鹰怎么会在浅草平原间低飞呢!
简析
《咏鹰》是一首七言绝句。诗的首句写雄鹰爪白如雪、眼亮如星的独特外貌,同时强调其在世间之稀有;次句描绘雄鹰振翅高飞、直冲云霄的雄姿,显示出其志向高远、蓄势待发的气势;三句告诫人们不要妄图捕捉这只雄鹰;末句进一步强调了雄鹰不屑于在平原浅草间低飞,而是追求更高远的天空,展现出其追求卓越、不甘平庸的精神。全诗通过对雄鹰的描绘,赞美了其非凡的外貌、高远的气势、自由不羁的品性和追求卓越的精神,同时也是诗人以此自喻。
高越
五代时幽州人,字冲远,一作仲远。举进士第。仕南唐,历军事判官、中书舍人,李煜时累官勤政殿学士,左谏议大夫兼户部侍郎。卒谥穆。精词赋,有誉江南。性淡泊,与隐士陈曙为知交。好释氏,有《舍利塔记》。 1篇诗文 2条名句
贾岛推敲
何光远〔五代〕
忽一日于驴上吟得“鸟宿池中树,僧敲月下门”,初欲著“推”字,或欲著“敲”字。炼之未定,遂于驴上作推字手势,又作敲字手势,不觉行半坊,观者讶之,似不见。时韩吏部权京尹,意气清严,威振紫陌,经第三对呵唱,岛但手势未已,俄为宦者推下驴,拥至尹前,岛方觉悟。顾问欲责之,岛具对:“偶得一联,吟安一字未定,神游诗府,致冲大官。非敢取尤,希垂至鉴。”韩立马良久思之,谓岛曰:“作敲字佳矣。”《鉴诫录》